طالبان ورود کارمندان زن سازمان ملل را ممنوع کرد | خبرهای جمعه ۲۱ سنبله | تلویزیون جهانی زرین
طالبان ورود کارمندان زن سازمان ملل به محل کار را ممنوع کرده است. یوناما این محدودیت را تأیید کرده و خواستار لغو فوری آن شده است. همچنین کمیشنری عالی سازمان ملل فعالیت در مراکز بازگشتکنندگان را متوقف کرده و زلزلهزدگان کنر از نبود روشنایی شکایت دارند. در کندهار نیز طالبان فعالیت یوتیوبرها را ممنوع کرده است
Die Taliban haben UN-Mitarbeiterinnen den Zugang zu ihren Arbeitsplätzen in Afghanistan verboten. UNAMA bestätigte die Beschränkung und forderte deren sofortige Aufhebung. UNHCR stellte Operationen in Rückkehrerzentren ein, während Erdbebenopfer in Kunar über fehlende Beleuchtung klagen.
Hindi Description:
तालिबान ने अफगानिस्तान में संयुक्त राष्ट्र की महिला कर्मचारियों को अपने कार्यस्थलों में प्रवेश से प्रतिबंधित कर दिया है। UNAMA ने इस प्रतिबंध की पुष्टि की और इसे तुरंत वापस लेने की मांग की। UNHCR ने वापसी केंद्रों में अपने संचालन निलंबित कर दिए।
Arabic Description:
منعت طالبان الموظفات في الأمم المتحدة من دخول أماكن عملهن في أفغانستان. أكدت بعثة الأمم المتحدة هذا القيد ودعت إلى إلغائه فوراً. علقت المفوضية العليا عملياتها في مراكز العائدين بينما يشكو ضحايا زلزال كونار من نقص الإضاءة.
Indonesian Description:
Taliban melarang staf perempuan PBB memasuki tempat kerja mereka di Afghanistan. UNAMA mengkonfirmasi pembatasan ini dan menyerukan pencabutannya segera. UNHCR menghentikan operasi di pusat-pusat pengungsi yang kembali sementara korban gempa Kunar mengeluh tentang kurangnya penerangan.
Italian Description:
I talebani hanno vietato al personale femminile dell’ONU di entrare nei loro luoghi di lavoro in Afghanistan. UNAMA ha confermato la restrizione e ne ha chiesto l’immediata revoca. UNHCR ha sospeso le operazioni nei centri per rimpatriati mentre le vittime del terremoto di Kunar lamentano la mancanza di illuminazione.
Japanese Description:
タリバンはアフガニスタンで国連女性職員の職場への立ち入りを禁止した。UNAMAはこの制限を確認し、即座の撤回を求めた。UNHCRは帰還者センターでの活動を停止し、クナール地震の被災者は照明不足を訴えている。
Polish Description:
Taliban zakazał kobietom pracującym w ONZ wstępu na ich miejsca pracy w Afganistanie. UNAMA potwierdziła to ograniczenie i wezwała do jego natychmiastowego cofnięcia. UNHCR zawiesił operacje w ośrodkach dla powracających, podczas gdy ofiary trzęsienia ziemi w Kunar skarżą się na brak oświetlenia.
Russian Description:
Талибан запретил женщинам-сотрудникам ООН входить на свои рабочие места в Афганистане. ЮНАМА подтвердила это ограничение и призвала к его немедленной отмене. УВКБ приостановил операции в центрах для возвращающихся, в то время как жертвы землетрясения в Кунаре жалуются на отсутствие освещения.
Portuguese Description:
O Taliban proibiu funcionárias da ONU de entrar em seus locais de trabalho no Afeganistão. A UNAMA confirmou a restrição e pediu sua revogação imediata. O ACNUR suspendeu operações em centros de retornados enquanto vítimas do terremoto de Kunar reclamam da falta de iluminação.
Spanish Description:
Los talibanes prohibieron a las empleadas de la ONU ingresar a sus lugares de trabajo en Afganistán. UNAMA confirmó la restricción y pidió su revocación inmediata. ACNUR suspendió operaciones en centros de retornados mientras las víctimas del terremoto de Kunar se quejan de la falta de iluminación.
شما میتوانید اکنون نشرات تلویزیون جهانی زرین را برعلاوه افغان پروکاست و جلویز از طریق ویب سایت و اپلیکیشن زرین نیز تماشا نماید.
لینک دانلود از آپ ستور (ای فون): https://apple.co/3IA5dbf
لینک دانلود از پلی ستور (تیلیفون های اندروید): https://bit.ly/3NlDdvw
ویب سایت تلویزیون جهانی زرین : https://www.zarintv.com